Wednesday 1 October 2014

EUROFIGHTER badan kapal halangan: JERMAN Mengurangkan kepada SEPARUH pejuang Jam TERBANG . . .

Jet EADS Eurofighter Typhoon (A EADS Eurofighter Typhoon jet (Reuters/Michael Buholzer)

WANmahani Tentera Udara Jerman telah dikesan kerosakan pembuatan dalam badan kapal Eurofighter Typhoon jet pejuang multirole. Kementerian Pertahanan mengarahkan jam terbang tahunan bagi setiap pesawat dikurangkan separuh ke-rana fiuslaj mungkin menjadi tidak stabil.

Kecacatan itu tlh ditemui di bahagian belakang badan kapal pesawat, memaksa pengumuman penghantaran digantung daripada jet dipasang di kilang EADS di Manching Jerman, dilaporkan laman web berita Spiegel Online.

Luftwaffe Jerman juga membuat keputusan utk mengurangkan masa penerbangan tahunan bagi setiap jet Eurofighter daripada 3,000 kepada 1,500 jam setiap tahun.

Tentera Udara Diraja Britain adalah yg pertama untuk mengesan kecacatan & juga memilih untuk mengurangkan separuh jam penerbangan tahunan supaya tidak overstress jet pejuang, berita laman web dikekalkan.

Bagi Jerman, yang dilaporkan mempunyai 109 jet Eurofighter Typhoon, dan juga untuk Great Britain, ini canggih enjin berkembar kapal terbang perang adalah pesawat pejuang pertahanan udara utama.

Jet Eurofighter yang dibina oleh sebuah konsortium pembuat pesawat Airbus Eropah, BAE Systems di Britain dan Itali Finmeccanica.

Sesuatu insiden yg melibatkan Eurofighter Tentera Udara Sepanyol pd Jun menye-babkan kematian seorang juruterbang berusia 30 tahun, walaupun punca mala-petaka masih belum diumumkan.

Oleh kerana kedua-dua Berlin & London tlh separuh perintah asal 250 jet pejuang setiap ketua bahagian pertahanan Airbus mengumumkan bahawa jika tiada kontrak baru, pengeluaran jet Eurofighter Typhoon boleh dihentikan pada 2018.

Luftwaffe tidak bersedia untuk konflik bersenjata

Analisis disediakan oleh majalah Der Spiegel pd Ogos mendedahkan bahawa Ten-tera Udara Jerman mengalami kekurangan pembiayaan dan kekurangan bahagian, satu kajian yang telah secara konsisten dinafikan oleh Kementerian Pertahanan.

Namun sebulan kemudian, pada lewat September, Menteri Pertahanan Jerman Ursula von der Leyen memberitahu Bild am Sonntag bahawa media outlet Berlin tidak akan pada masa ini dapat menunaikan janji pertahanan untuk sekutu NATO itu.

Dalam laporan yang sama, majalah Der Spiegel menyatakan bahawa hanya 24 daripada sejumlah 109 jet Eurofighter Jerman bersedia untuk perkhidmatan, dan hanya 38 daripada 89 pejuang Tornado boleh dimasukkan ke dalam udara.

EUROFIGHTER hull hitch: GERMANY 
halves fighter flying HOURS  . . .

The German Air Force has spotted a manufacturing fault in the hull of Eurofighter Typhoon multirole fighter jet. The Defense Ministry ordered annual flying hours for each aircraft be halved due to the fuselage possibly becoming unstable.

The defect was discovered in the rear section of the aircraft’s hull, forcing the announcement of suspended delivery of the jets assembled at the EADS plant in Germany’s Manching, news website Spiegel Online reported.

Germany’s Luftwaffe also made a decision to cut annual flight time for each Eurofighter jet from 3,000 to 1,500 hours annually.

Britain’s Royal Air Force was first to detect the defect and also opted to halve the annual flight hours so as not to overstress the fighter jets, the news website maintained.

For Germany, which reportedly possesses 109 Eurofighter Typhoon jets, as well as for Great Britain, this sophisticated twin-engine warplane is the main air defense fighter aircraft.

The Eurofighter jets are built by a consortium of Europe’s aircraft maker Airbus, Britain’s BAE Systems and Italy’s Finmeccanica.

An incident involving Spanish Air Force’s Eurofighter in June resulted in the death of a 30-year-old pilot, although the cause of the catastrophe has not yet been announced.

Because both Berlin and London have halved the original order of 250 fighter jets each, the head of Airbus’s defense division announced that in absence of new contracts, production of the Eurofighter Typhoon jets could be stopped in 2018.

Luftwaffe not ready for armed conflict

An analysis prepared by Der Spiegel magazine in August revealed that the German Air Force is suffering funding shortages and a lack of parts, a study that was consistently denied by the Ministry of Defense.

Yet a month later, in late September, Germany’s Defense Minister Ursula von der Leyen told Bild am Sonntag media outlet that Berlin would not currently be able to keep its defense promises to its NATO allies.

In a parallel report, Der Spiegel magazine maintained that only 24 out of a total of 109 German Eurofighter jets were ready for service, and only 38 out of 89 of Tornado fighters could be put in the air.


CAMPUR-Aduk melihat IRAQ perintis bantuan benih, peluru untuk ISIS dan bukannya tentera KERAJAAN . . .

Reuters/Axel Heimken

WANmahani Seorang juruterbang Iraq sengaja jatuh bantuan dan peluru ke wilayah yg dikuasai oleh Negara Islam. Mereka bertujuan utk membantu tentera kerajaan di barat Iraq, tetapi sebaliknya kesilapan yang akhirnya membantu musuh.

Kesilapan yang telah disahkan oleh 2 pegawai Iraq, yang berkata airdrop makanan, air & peluru bertujuan untuk mengambil tempat di wilayah Anbar. Walau bagai-manapun, juruterbang berpengalaman mendapat galas beliau sedikit bercampur dan dipunggah kargo di tempat yang salah, menurut NBC News.

"Mereka adalah tentera yang memerlukan bekalan maut ini," kata Hakim al-Zamili, seorang Ahli Parlimen Iraq. Namun mereka akhirnya memberi manfaat kepada Negara Islam (IS, yang sebelum ini ISIS atau Isil) kerana "merancang salah satu komander dlm tentera Iraq & kurang berpengalaman" di kalangan juruterbang Iraq.

Brigadier dalam tentera Iraq, yg tdk mahu namanya disiarkan, berkata kejadian itu berlaku pada 19 September dan juga meratapi kekurangan waktu penerbangan dan kemahiran pertempuran beberapa juruterbang tentera udara.

Mereka "tidak mempunyai pengalaman yang cukup . . . mereka semua muda dan baru," kata brigadier itu.

Sementara itu di Syria pada lewat September, serangan udara pakatan yang diketuai dimusnahkan bijian silo ‘grain silos’ dan sasaran lain di bahagian2 utara & timur Syria dikuasai oleh IS, membunuh orang awam manakala hanya mence-derakan pejuang ISIS, menurut Balai Cerap Syria bagi Hak Asasi Manusia.

Pengeboman semalaman melanda kilang-kilang dan kemudahan penyimpanan bijirin di Manbij, sebuah bandar militan-diadakan di utara Syria. Tentera bersekutu mungkin tersalah anggap struktur bagi pegangan IS, menambah kumpulan.

Tentera Amerika Syarikat bertindak balas kpd tuntutan, berkata kenderaan Negara Islam adalah bersebelahan dengan kemudahan penyimpanan bijirin dan tidak ada bukti daripada korban awam.

MIX-Up sees Iraq pilot drop aid, ammo for ISIS 
instead of govt TROOPS . . .

An Iraqi pilot accidentally dropped aid and ammunition into territory controlled by the Islamic State. They were intended to help government forces in the west of Iraq, but instead the blunder ended up aiding the enemy.

The mistake was confirmed by two Iraqi officials, who said the airdrop of food, water and ammunition was meant to take place in Anbar province. However, the inexperienced pilot got his bearings a little mixed up and unloaded the cargo in the wrong place, according to NBC News.

"Those soldiers were in deadly need of these supplies," said Hakim al-Zamili, an Iraqi MP. However they ended up benefitting the Islamic State (IS, formerly ISIS or ISIL) because of the "wrong plans of the commanders in the Iraqi army and lack of experience" among the Iraqi pilots.

A brigadier in the Iraqi army, who did not want to be named, said that the incident took place on September 19 and also bemoaned the lack of flight time and combat skills of some of the pilots in the air force.

They "do not have enough experience . . . they are all young and new," the brigadier said.

Meanwhile in Syria in late September, US-led coalition airstrikes destroyed grain silos and other targets in parts of northern and eastern Syria dominated by the IS, killing civilians while only wounding ISIS fighters, according to the Syrian Observatory for Human Rights.

The overnight bombings hit mills and grain storage facilities in Manbij, a militant-held town in northern Syria. Coalition forces possibly mistook the structures for IS holdings, the group added.

The US military responded to the claims, saying Islamic State vehicles were adjacent to the grain storage facility and there is no evidence of civilian casualties.

AFP/ISIL

Pemusnahan silo bijirin di Manbij hanya bunuh orang awam, kata Rami Abdul-rahman, ketua Balai Cerap, yang mendakwa mempunyai rangkaian sumber di seluruh Syria. Angka kematian awam kemudiannya dikatakan sekurang-kurangnya 19 mengikut organisasi, yang dilaporkan oleh AP.

"Ini adalah pekerja di gudang simpanan beras. Mereka menyediakan makanan untuk rakyat," katanya

Menurut setiausaha akhbar Pentagon Amerika Syarikat, John Kirby, Amerika Sya-rikat dan sekutu-sekutunya telah menjalankan lebih 230 serangan udara di Iraq sejak

Amerika Syarikat dan rakan-rakan telah menjalankan lebih 230 serangan udara di Iraq sejak 8 Ogos dan 76 lain di Syria, Kirby Selasa.

Amerika Syarikat mengumumkan bahawa ia terus komited untuk menjalankan serangan terhadap IS, dengan Mejar Jeneral Jeff Harrigian Tentera Udara Amerika Syarikat mengatakan serangan yang konsisten dan berterusan akan dijalankan terhadap kumpulan pengganas.

"Tindakan kuasa Udara sasaran mengganggu perintah dan kawalan Isil ini, logistik dan infrastruktur mereka, dan kebebasan bergerak," kata Harrigian, seperti yang dilaporkan di laman web Jabatan Pertahanan Amerika Syarikat. "Kami melihat kuasa udara sebagai salah satu komponen asas dalam strategi menyeluruh."

The destruction of grain silos in Manbij only killed civilians, said Rami Abdul-rahman, the head of the Observatory, which claims to have a network of sources throughout Syria. The civilian death toll was later said to be at least 19 according to the organization, which was reported by AP.

"These were the workers at the silos. They provide food for the people," he said

According to the US Pentagon’s press secretary, John Kirby, the US and its allies have carried out more than 230 airstrikes in Iraq since

The US and its partners have carried out more than 230 airstrikes in Iraq since August 8 and another 76 in Syria, Kirby said Tuesday.

The US announced that it remains committed to carrying out strikes against IS, with Major General Jeff Harrigian of the US Air Force saying a consistent and sustained attack will be carried out against the terrorist group.

“Air power’s targeted actions are disrupting ISIL’s command and control, their logistics and infrastructure, and their freedom of movement,” Harrigian said, as reported on the US Defense Department’s website. “We see air power as one of the fundamental components of the comprehensive strategy.”


KURDIS UK MEMULAKAN mogok LAPAR, menuntut perjuangan senjata berat ISIS . . .

Kurdis yang menetapdi UK perhimpunan di utara London pada 13 Jan 2013 (Kurds living in the UK rally in north London on January 13, 2013 (AFP Photo/Carl Court)

WANmahani Ahli-ahli masyarakat Kurdish di London telah mengadakan mogok lapar di luar Downing Street untuk melobi kerajaan UK untuk menyediakan Kurdistan Iraq dengan senjata canggih untuk melawan kumpulan militan Negara Islam (IS, yang sebelum ini ISIS atau Isil).

Serangan adalah sebahagian daripada kempen global utk menggalakkan kera-jaan-kerajaan untuk menyediakan lebih banyak sokongan kepada bangsa Kurdis, yang berjuang IS di bandar sempadan Kobani di Utara Syria.

Mereka yang mengambil bahagian dalam tunjuk perasaan termasuk penyokong Kurdish Demokratik Union Party (KDUP), sebuah kumpulan yg mewakili masya-rakat Kurdish di Syria, dan juga kontroversi Kurdistan pekerja parti (PKK), yang disenaraikan sebagai pertubuhan pengganas dlm beberapa negara-negara Barat.

Penunjuk perasaan berkata panggilan mereka berulang-ulang untuk lengan dan senjata canggih telah ditolak oleh Kesatuan Eropah dan Amerika Syarikat, dengan beberapa menyalahkan Turki untuk sengaja mewujudkan halangan, kerana takut mengukuhkan pro-kemerdekaan Kurd.

"Kami mogok lapar, untuk membantu [itu] masyarakat Kurdish yang tinggal di Rojava [Kurdistan Syria], yang tinggal di sebelah Turki," kata Volkan Celebi, seorang aktivis yang menyertai mogok lapar tersebut.

"Mereka berjuang menentang keganasan ISIS dan mereka memerlukan senjata. Kami menuntut senjata berat dan kereta kebal anti-peluru berpandu daripada kerajaan UK dan kerajaan-kerajaan Eropah yang lain, bukan sahaja di UK . . . Kami akan terus [itu] kelaparan mogok sehingga kami mengambilnya."

UK Kurds begin hunger STRIKE, Demand heavy 
WEAPONS for ISIS FIGHT . . .

Members of London’s Kurdish community have staged hunger strikes outside Downing Street to lobby the UK government to provide Iraqi Kurdistan with advanced weaponry to fight militant group Islamic State (IS, formerly ISIS or ISIL).

The strikes are part of a global campaign to encourage national governments to provide more support to the Kurds, who are fighting the IS in the border town of Kobani in Northern Syria.

Those taking part in the protest include supporters of the Kurdish Democratic Union Party (KDUP), a group representing the Kurdish community in Syria, as well as the controversial Kurdistan workers party (PKK), which is listed as a terrorist organization in a number of Western countries.

Protesters say their repeated calls for arms and advanced weaponry have been rejected by the European Union and the United States, with some blaming Turkey for deliberately creating obstacles, for fear of strengthening pro-independence Kurds.

“We are on hunger strike, to help [the] Kurdish community living in Rojava [Syrian Kurdistan], who live on the Turkish side,” said Volkan Celebi, an activist participating in the hunger strike.

“They are fighting against ISIS terror and they need weapons. We are demanding heavy weapons and anti-tank missile from UK government and other European governments, not just the UK…We will continue [the] hunger strike until we take it.”


Bantahan juga berlaku di Perancis, manakala perarakan untuk meningkatkan ke-sedaran antarabangsa perjuangan Kurd 'juga telah dicengkam San Diego di Amerika Syarikat.

IS telah berperang di Syria sejak 2012, tetapi menjadi tajuk utama dalam beberapa bulan kebelakangan ini selepas melanjutkan hadapan ke Iraq utara dan barat, dan juga bidang-bidang utama dalam Syria. Pada bulan Ogos, kumpulan itu mendakwa ia telah mewujudkan 'khalifah', atau negara Islam, di rantau ini.

Protests have also taken place in France, while marches to raise international awareness of the Kurds’ struggle have also gripped San Diego in the US.

The IS has been fighting in Syria since 2012, but made headlines in recent months after extending its front into northern and western Iraq, as well as key areas within Syria. In August, the group claimed it had established a ‘caliphate’, or Islamic state, in the region.

Mogok lapar oleh Kurd isdi London di luar 10 Downing Street Perpaduan dengan Kurdis. Kurdis berhak untuk hidup (Hunger Strike by Kurds in London outside 10 Downing Street Solidarity with Kurds. Kurd deserve to live) 5:32 AM - 30 Sep 2014

Iraq dan masyarakat Kurdish Syria telah di barisan hadapan dalam perang me-nentang IS, tetapi rutin dipanggil untuk teknologi ketenteraan yang lebih baik dan sokongan daripada masyarakat antarabangsa.

Laporan dari rantau ini mencadangkan bahawa tentera Kurdish, yang dikenali sebagai Peshmerga, telah ditukar traktor lama dan trak ke dalam tangki 'gaya-Mad Max Mad Max-style' oleh kimpalan plat logam untuk kenderaan.

Laporan lain mengatakan tentera Kurdish menggunakan senjata ketinggalan zaman direka oleh bekas Kesatuan Soviet, termasuk mesingan yang berusia lebih 50 tahun, bersama-sama dengan peluru direka dalam tahun 1960-an dan 70-an.

Sebaliknya, IS, yang telah dipanggil 'organisasi pengganas paling kaya dalam zaman moden, bersenjata dgn senjata moden, mungkin dibekalkan kpd tentera Iraq oleh Amerika Syarikat.

Walau bagaimanapun, beberapa negara2 Barat telah bersetuju untuk melatih pejuang Peshmerga, termasuk Jerman, Perancis dan Amerika Syarikat, yang akan menyediakan perkakasan dan latihan strategik, Wall Street Journal melaporkan.

Iraq and Syria’s Kurdish communities have been on the frontline in the war against IS, but have routinely called for better military technology and support from the international community.

Reports from the region suggest that Kurdish troops, known as the Peshmerga, have converted old tractors and trucks into ‘Mad Max-style’ tanks by welding metal plates to the vehicles.

Other reports say Kurdish forces are using outdated weapons designed by the former Soviet Union, including machine guns that are over 50 years old, along with ammunition designed in the 1960s and 70s.

In contrast, IS, which has been called the ‘richest terrorist organization’ in modern times, is armed with modern weapons, likely supplied to the Iraqi army by the US.

However, a number of Western countries have agreed to train the Peshmerga fighters, including Germany, France and the US, which will provide hardware and strategic training, the Wall Street Journal reports.


'LANGKAH mayat saya dulu: berdegil MP Ukraine dipukul oleh perusuh nasionalis (VIDEO) . . .

Screenshot from youtube.com/channel/UCpvkvdXj2zdRF4rsTwprCZA

WANmahani -  Parlimen Ukraine dan bekas menteri kecemasan telah diserang dan dipukul oleh sekumpulan radikal nasionalis di bandar pelabuhan Odessa pada Selasa. Beliau adalah untuk mengambil bahagian dalam sidang media menjelang pilihan raya parlimen negara.

BACA LANJUT: Keganasan meletus berhampiran patung Lenin yang digulingkan di Kharkov, Ukraine (READ MORE: Violence erupts near toppled Lenin statue in Kharkov, Ukraine (VIDEOS)

Nestor Shufrych, seorang timbalan dari Parti Presiden Viktor Yanukovich yang digulingkan ini Kawasan, telah didiagnosis dengan gegaran otak dan ditutup kecederaan craniocerebral selepas dia "mengalu-alukan" oleh Odessa aktivis dari Sektor Betul, AutoMaidan, dan kumpulan politik sayap kanan yang lain, serantau pejabat Kementerian Ukraine dalam Negeri dilaporkan.

‘OVER my dead body’: Defiant Ukrainian MP beaten by nationalist mob (VIDEO) . . .

A Ukrainian parliamentarian and former minister of emergencies was attacked and beaten by a group of radical nationalists in the port city of Odessa on Tuesday. He was to take part in a press conference ahead of the country’s parliamentary election.


Nestor Shufrych, a deputy from toppled President Viktor Yanukovich’s Party of Regions, was diagnosed with a brain concussion and closed craniocerebral injury after he was “welcomed” by Odessa activists from the Right Sector, AutoMaidan, and other right-wing political groups, the regional office of the Ukrainian Ministry of Internal Affairs reported.



Shufrych telah pergi untuk membuat kenyataan kepada media bersama ahli-ahli pembangkang, sebagai sebahagian daripada kempen politik sebelum pilihan raya parlimen 26 Oktober. Acara ini pertama kali dianjurkan di pejabat, tetapi kemudian dipindahkan ke bangunan pentadbiran serantau.

Ahli Parlimen menjelaskan bahawa beliau telah diketahui tentang tindakan pra-dirancang, yang bertujuan untuk "mengulangi prestasi dengan tong sampah dan disinfektan hijau." Bagaimanapun, beliau berkata tidak ada cara yang "aktivis" boleh memaksa dia ke dalam itu.

"Mereka mahu meletakkan saya di dalam bekas sisa, tetapi satu-satunya cara mereka boleh lakukan ia akan menjadi mayat saya," katanya, menarik balik kes Vitaly Zhuravsky, satu lagi Parti terkemuka ahli Kawasan.

BACA LANJUT: Penunjuk perasaan membuang timbalan Ukraine dalam tong sampah (GAMBAR, VIDEO) READ MORE: Protesters dump Ukrainian deputy in rubbish bin (PHOTO, VIDEO)

Sekumpulan kira-kira 30 orang penjuru Shufrych dalam bangunan, bersama-sama dengan Nikolay Skoryk, bekas pengerusi-pentadbiran serantau. Berkata mereka perlu "bertanya kepadanya beberapa soalan," orang memakai topeng & penya-maran bergegas Shufrych keluar ke jalan-raya, di mana mereka memukulkannya.

Menurut ahli politik itu, kira-kira 100 orang berkumpul untuk menyokong beliau, dan "hampir jumlah yang sama orang berada di sisi Sektor Hak dan apa yang dipanggil self-defense ini, seperti yang kita diberitahu."

Shufrych was going to make a statement to the media alongside members of the opposition, as part of a political campaign preceding the October 26 parliamentary election. The event was first organized in an office, but was later relocated to the building of the regional administration.

The MP explained that he had known about the pre-planned action, which was aimed at “repeating the performance with garbage cans and green disinfectant.” However, he said there was no way the “activists” could force him into that.

“They wanted to put me in a waste container, but the only way they could do it would be over my dead body,” he said, recalling the case of Vitaly Zhuravsky, another prominent Party of Regions member.


A group of about 30 people cornered Shufrych in the building, along with Nikolay Skoryk, ex-chairman of the regional administration. Saying they needed to “ask him a few questions,” people wearing masks and camouflage rushed Shufrych out into the street, where they beat him up.

According to the politician, around 100 people gathered to support him, and “nearly the same amount of people were on the side of the Right Sector and this so-called self-defense, as we were told.”

Reuters/Valentyn Ogirenko

Pengawal peribadi Shufrych ini dipecat di udara untuk menyuraikan orang ramai yang marah, tidak berjaya. Mereka kemudiannya berjaya menyeret dia keluar dari pergelutan dan dilemparkan dia di dalam sebuah van yang sebaik meninggalkan premis itu.

Polis dilaporkan tidak segera bertindak balas terhadap keganasan, walaupun di kawasan itu.

Bercakap kepada media dari hospital, Shufrych berjanji untuk kembali ke Odessa.

"Percayalah, tidak lama lagi kita akan menamatkan berperaturan ini. Dan kami akan melakukan semua kita boleh untuk membersihkan bandar dari roh-roh jahat, "katanya.

BACA LANJUT: Ingat Odessa: Penunjuk perasaan di seluruh Eropah ingat 2 Mei pembunuhan beramai-ramai READ MORE: Remember Odessa: Protesters across Europe recall May 2 massacre

Lebih 40 orang terbunuh di Odessa pada Mei selepas terperangkap dalam Kesatuan Sekerja House yang telah dibakar. Radikal - yang dipercayai adalah sebahagian besarnya bertanggungjawab untuk tragedi itu - telah meletakkan menyalahkan MP Ukraine.

Berikutan kejadian itu, Menteri Dalam Negeri Ukraine Arsen Avakov melahirkan kebimbangan bahawa Eropah & Amerika Syarikat utk menjauhkan dari kerajaan Kiev kerana serangan diperhebatkan pada ahli-ahli parlimen mengikut Sektor Hak radikal.

Banyak yang beberapa serangan dan "Eropah akan membawa diri meninggalkan revolusi kemenangan kita. Saya takut Amerika Syarikat akan juganya, "Avakov berkata pd halaman Facebook beliau. Beliau menggesa mereka utk menegakkan undang-undang dan berpaling dari pendapat radikal.

BACA LANJUT: Darth Vader, Yoda, Chewbacca berhasrat untuk menyerang parlimen Ukraine dalam pilihan raya akan datang READ MORE: Darth Vader, Yoda, Chewbacca aim to invade Ukraine’s parliament in upcoming election

Pada 16 September, orang ramai di luar parlimen Ukraine di Kiev merampas Vitaly Zhuravsky, timbalan Parti Pembangunan Ekonomi, kerana dia meninggalkan ban-gunan untuk berehat, dan memasukkannya ke dalam tong sampah. Zhuravsky ter-paksa ke dalam tong sampah penuh boleh sampah, manakala orang ramai bersorak "Maha Suci Ukraine!"

Perkara yang sama berlaku kepada Viktor Pilipish, yang telah dirampas oleh radikal & ditolak ke dalam tong sampah di Kiev selepas tiba utk mengemukakan dokumen kepada Suruhanjaya Pilihan Raya Pusat.

Shufrych’s bodyguards fired in the air to disperse the angry crowd, with no success. They then managed to drag him out of the scuffle and hurled him inside a van which immediately left the premises.

Police reportedly did not immediately respond to the violence, despite being in the area.

Speaking to the press from the hospital, Shufrych promised to return to Odessa.

“Believe me, soon we will put an end to this lawlessness. And we will do all we can to clear the city from these evil spirits,” he said.


Over 40 people were killed in Odessa in May after becoming trapped the Trade Unions House which was set on fire. Radicals – who are believed to be largely responsible for the tragedy – have placed the blame on the Ukrainian MP.

Following the incident, Ukrainian Interior Minister Arsen Avakov expressed concern that Europe and the US might turn away from the Kiev government due to intensified attacks on members of parliament by Right Sector radicals.

A few more assaults and “Europe will turn away from our victorious revolution. I am afraid the US will too,” Avakov said on his Facebook page. He also urged people to uphold the law and turn away from the opinions of radicals.


On September 16, crowds outside the Ukrainian parliament in Kiev seized Vitaly Zhuravsky, deputy for the Economic Development Party, as he left the building for a break, and put him in a trash bin. Zhuravsky was forced into a trash can full of rubbish, while the crowd cheered “Glory to Ukraine!”

The same thing happened to Viktor Pilipish, who was seized by radicals and pushed into a garbage bin in Kiev after arriving to submit his documents to the Central Election Commission.


FARMACOLOGY: PENYAKIT penyelidik MENGATAKAN PELAN Rintangan ANTIBIOTIK Obama perlu Menyasarkan TERNAKAN

Reuters/Francisco Bonilla

WANmahani Amerika Syarikat mempunyai rancangan untuk melawan ancaman yang semakin meningkat penyakit antibiotik tahan. Tetapi beberapa pakar percaya bahawa dengan tidak memberi tumpuan orang-orang yang paling menelan belanja ubat ini - haiwan ternakan - manusia boleh menghadapi satu masalah yang besar pada masa hadapan.

BACA LANJUT: Antibiotik 'gagal 15%' pesakit kerana superbugs dan preskripsi 'melulu' READ MORE: Antibiotics 'fail 15%' of patients due to superbugs and ‘reckless’ prescription

Kira-kira 80 % peratus daripada semua antibiotik di Amerika Syarikat digunakan ke atas haiwan ladang, menurut Verge itu. Dengan memakan sebahagian besar antibiotik ternakan, bakteria yang terdapat di dalam haiwan secara beransur-ansur membangunkan rintangan terhadap ubat-ubatan apabila mereka tidak diberikan dalam dos yang cukup kuat - bermakna mereka juga menjadi jauh lebih jika sukar untuk merawat pada manusia dan apabila bakteria dipindahkan.

Awal bulan ini, Presiden Barack Obama telah menandatangani perintah eksekutif mewujudkan langkah-langkah yg Amerika Syarikat akan mengambil utk meme-rangi rintangan antibiotik. Perintah itu mengetepikan $ 800 Juta dalam pem-biayaan tambahan untuk syarikat-syarikat untuk membangunkan ubat-ubatan baru, dan $ 900 juta untuk penyelidikan lanjut. Pelan ini juga melarang petani dari menggunakan antibiotik pada ternakan untuk tujuan pertumbuhan, tetapi peng-kritik berkata ia tidak pergi hampir yang jauh kerana ia perlu.

"Ia berbunyi seolah-olah ia telah ditulis oleh seseorang sama ada dari industri daging atau industri ubat doktor haiwan," James Johnson, penyakit berjangkit penyelidik di University of Minnesota, memberitahu Verge itu. "Ayat2 ini adalah kehendak parti standard mengenai penggunaan bagaimana antibiotik pada haiwan membuat haiwan lebih kuat - yang itu semua indah Tetapi itu hanya satu perspektif, dan saya tidak fikir ia adalah satu perspektif berasaskan sains."

Australia penyakit berjangkit penyelidik Lindsay Grayson memberitahu laman web bahawa untuk melawan rintangan pada haiwan dengan lebih berkesan, petani perlu melaksanakan cara2 baru untuk menguruskan ternakan mereka. Antibiotik masih perlu digunakan untuk memastikan haiwan kekal sihat, tetapi tumpuan hen-daklah di atas tepat mengkhususkan haiwan yang sakit dan bukannya meng-gunakan dadah di seluruh populasi berpotensi berisiko.

FARMACOLOGY: Disease RESEARCHER  Say Obama’s ANTIBIOTIC Resistance plan Should target LIVESTOCK . . .

The United States has a plan to fight the growing threat of antibiotic-resistant diseases. But some experts believe that by not focusing those that ingest most of these drugs - farm animals - humanity could face a huge problem in the future.


Roughly 80 percent of all antibiotics in the US are used on farm animals, according to the Verge. With livestock consuming the vast majority of antibiotics, the bacteria found inside the animals gradually develop resistance against the drugs when they are not administered in strong enough doses – meaning they also become much harder to treat in humans if and when the bacteria are transferred.

Earlier this month, President Barack Obama signed an executive order establishing the steps the US would take to combat antibiotic resistance. The order set aside $800 million in extra funding for companies to develop new drugs, as well as $900 million for further research. The plan also prohibits farmers from employing antibiotics on livestock for growth purposes, but critics say it does not go nearly as far as it needs to.

"It reads as if it had been written by someone either from the meat industry or the vet drug industry," James Johnson, an infectious disease researcher at the University of Minnesota, told the Verge. "The language is the standard party line about how antibiotic use in animals makes stronger animals - that it’s all wonderful. But that’s just one perspective, and I don’t think it’s a science-based perspective."

Australian infectious disease researcher Lindsay Grayson told the website that in order to fight resistance in animals more effectively, farmers should implement new ways to manage their livestock. Antibiotics should still be used to ensure animals remain healthy, but the focus should be on accurately singling out sick animals instead of applying drugs across an entire population potentially at risk.

Menuai makan di ladang Whiteshire Hamroc di Albion, Indiana (Sows feed at Whiteshire Hamroc farm in Albion, Indiana (Reuters/John Gress)

BACA LANJUT: bom waktu Superbug: doktor haiwan FDA hanya 10% daripada antibiotik yang haiwan ternakan berkongsi dengan manusia READ MORE: Superbug time bomb: FDA vets only 10% of antibiotics that farm animals share with humans

"Tiada yang tidak menggunakan antibiotik untuk merawat haiwan yang sakit," kata Grayson, "tetapi kita tidak harus menyokong penggunaan pencegahan massa setiap hari semata-mata kerana amalan pertanian anda membolehkan penyebaran pesat."

Pakar-pakar lain, bagaimanapun, berkata rancangan Obama adalah mencukupi, terutamanya kerana permintaan global untuk daging mungkin terus meningkat dan doktor haiwan akan menjadi lebih terlibat dalam situasi di ladang.

"Tidak benar-benar apa-apa kelemahan," kata Christine Hoang daripada Amerika Persatuan Perubatan Veterinar. "Saya tidak fikir kita perlu mengehadkan peng-gunaan antibiotik lagi. Ia adalah merugikan besar kepada kita sebagai satu profesion, dan juga untuk kebajikan haiwan, untuk menyekat mereka lagi."

Walaupun rancangan itu tidak mengabaikan peranan haiwan ladang bermain dalam masalah ini, terdapat kebimbangan lain yang dibangkitkan mengenai pendekatan pentadbiran Obama. Rintangan antibiotik kos $21 billion setiap tahun untuk sistem penjagaan kesihatan Amerika untuk merawat, & rintangan diper-cayai mengambil nyawa 23,000 orang Amerika setiap tahun. Kerajaan sedang mengepam lebih byk wang ke dlm pembangunan ubat-ubatan, tetapi walaupun tambahan $ 800,000,000 mungkin tidak cukup untuk mendorong syarikat untuk melabur - terutama sejak membangunkan ubat baru tunggal kos kira-kira $ 5 bilion.


"No one is against using antibiotics to treat sick animals," Grayson said, "but we shouldn’t endorse mass preventive use on a daily basis simply because your farming practices allow for rapid spread.”

Other experts, however, say the Obama plan is adequate, especially since global demand for meat is likely to continue rising and veterinarians will become more involved in the situations on farms.

"There aren't really any loopholes," said Christine Hoang of the American Veterinary Medicine Association. "I don't think we should limit antibiotic use any more. It's a great detriment to us as a profession, as well as to animal welfare, to restrict them further."

Even if the plan doesn’t gloss over the role farm animals play in the problem, there are other concerns being raised about the Obama administration’s approach. Antibiotic resistance costs $21 billion each year for the American healthcare system to treat, and resistance is believed to take the lives of 23,000 Americans every year. The government is pumping more money into drug development, but even an extra $800 million may not be enough to push companies to invest – especially since developing a single new drug costs approximately $5 billion.

Pekerja kelihatan lebih lembu makan di bangsal free-stall di Fair Oaks Farms di Fair Oaks, Indiana (Worker looks over cows feeding in the free-stall barn at Fair Oaks Farms in Fair Oaks, Indiana (Reuters/Jim Young)

Merumitkan masalah ini adalah pendekatan umum doktor untuk antibiotik baru, kerana mereka sering tdk mahu menggunakan ubat-ubatan baru kerana ke-mungkinan bahawa mereka mungkin tidak apa-apa yang lebih baik daripada ubat-ubatan yang sedia ada, atau mereka boleh mencetuskan permulaan rintangan baru . Dengan itu dalam fikiran, insentif untuk syarikat2 untuk menggugurkan berbilion-bilion dolar hanya turun.

Dikatakan bahawa antibiotik boleh ditetapkan lebih cekap oleh doktor - 50 % peratus daripada mereka yang mengambil antibiotik sebenarnya tidak perlu - tetapi yang memerlukan ujian diagnostik yg lebih baik utk memastikan mereka mendapatkan dadah sebenarnya boleh dibantu oleh mereka. Membangunkan ujian yang lebih baik ertinya membelanjakan lebih banyak wang, tetapi berbanding dengan beratus-ratus juta kerajaan yang diperuntukkan untuk pembangunan ubat-ubatan, diagnostik hanya menerima $ 20 juta.

Oleh kerana Amerika Syarikat dan negara-negara lain mencari jalan untuk per-tempuran masalah ini, kesan2 rintangan dadah bermula utk mendapatkan lebih besar. Antibiotik telah gagal untuk membantu kira-kira 15 % peratus daripada pesakit kerana kebangkitan 'superbugs' tahan. Penyakit seperti radang paru-paru dan bronkitis, khususnya, adalah menjadi lebih sukar untuk merawat, dengan antibiotik meningkat kadar kegagalan 35 % peratus.

Complicating the problem is the general approach of doctors to new antibiotics, as they are often unwilling to use new drugs due to the possibility that they may not be any better than pre-existing drugs, or that they could trigger the beginning of a new resistance. With that in mind, the incentive for companies to drop billions of dollars only goes down.

It is said that antibiotics could be prescribed more efficiently by doctors – 50 percent of people taking antibiotics do not actually need to – but that would require better diagnostic tests to make sure those getting the drugs can actually be helped by them. Developing better tests means spending more money, but compared to the hundreds of millions the government set aside for drug development, diagnostics only received $20 million.

As the US and other countries look for ways to battle this problem, the consequences of drug resistance are starting to get bigger. Antibiotics are already failing to help about 15 percent of patients due to the rise of resistant ‘superbugs’. Illnesses like pneumonia and bronchitis, specifically, are becoming harder to treat, with an increased antibiotics failure rate of 35 percent.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...