image by @PaulaSlier_RT
WANmahani - RT Paula Slier & Irina Glushko berada di barisan hadapan di sem-padan Syria, menyaksikan Kurd Peshmerga memerangi Negara Islam. Kami mengi-kuti kemas kini secara langsung dari wartawan kami di tempat kejadian.
ON the ISIS front line with RT's correspondents LIVE UPDATES
RT's Paula Slier & Irina Glushko are on the front line on Syria's borders, witnessing the Peshmerga Kurds fight against Islamic State. We follow the live updates from our correspondents on the scene.
Thursday, October 9
21:34 GMT:
Kanak-kanak pelarian ingin tahu tentang kami - utara (Refugee children curious about us - northern)#Iraq/#Syrian border 5:16 AM - 10 Oct 2014
21:15 GMT:
Laporan #UN pada #Ieaq berkata sejumlah 1.8 juta orang berada dalam 'yang boleh membawa maut, keadaan mengancam nyawa ' (#UN report on #Ieaq says a total of 1.8 million people are in a 'deadly, life threatening situation)' 5:14 AM - 10 Oct 2014
16:08 GMT:
Kerja lapangan /Field work -- @RT_com & @RTarabic dalam bidang/in the field #syria #turkey border#Kobanê #IS #ISIS 12:07 AM - 10 Oct 2014
14:38 GMT:
Ia seolah-olah seperti ada masalah lagi ke hadapan di sepanjang sempadan Turki-Syria berhampiran bandar Kobani, dgn kuasa2 Kurdish menghadapi perjuangan yang berat untuk menjaga militan Negara Islam di teluk.
RT ini Irina Galushko mengatakan bahawa dia boleh mendengar siren tentera dan bahawa mereka bersedia untuk menembak gas pemedih mata, mungkin di Kurd, yg marah pd tentera Turki utk tdk melakukan lebih utk membantu menghentikan ISIS.
It seems as there is further trouble ahead along the Turkish-Syrian border near the city of Kobani, with Kurdish forces facing an uphill battle to keep Islamic State militants at bay. RT's Irina Galushko says that she can hear military sirens and that they are ready to fire tear gas, presumably at the Kurds, who are angry at Turkish forces for not doing more to help stop ISIS.
Pol Tentera bermula siren, kelihatan seperti kira-kira untuk memulakan air mata kami penyerangan dgn gas beracun (Military pol starts the sirens, looks like about to start tear gassing us #Turkey #Syriaborder #Kobanê) 8:51 PM - 9 Oct 2014
12:05 GMT:
Sementara itu, RT ini Irina Glushko hampir sempadan Turki-Syria dan bandar Kobani, yang berjuang untuk menangkis serangan yang agak besar Negara Islam.
Meanwhile, RT's Irina Glushko is nearing the Turkish-Syrian border and the city of Kobani, which is battling to fend off a sizable Islamic State attack.
Penganalisis politik berkata bahawa kerosakan di antara Kurdis dan Turki boleh menjadi tidak boleh diperbaiki, jika Ankara membolehkan Kobani jatuh ke tangan ISIS.
Political analysts say that the damage between the Kurds and Turkey could be irreparable, if Ankara lets Kobani fall into ISIS hands.
11:29 GMT:
Negara Islam tlh mengalami beberapa kerugian. 21 militan terbunuh dalam Anbar, manakala lapan lagi terkorban di selatan Tikrit. Serangan udara Amerika Syarikat di Fallujah berjaya memusnahkan sebuah pusat pemeriksaan ISIS dan kenderaan perisai. Walau bagaimanapun, pasukan keselamatan Iraq tlh berkata bahawa kum-pulan militan tlh berjaya memperoleh 2 sistem anti-pesawat & tlh memusnahkan 2 jet pejuang.
Islamic State have been suffering some losses. Twenty-one militants were killed in Anbar, while a further eight perished in southern Tikrit. US airstrikes in Fallujah managed to destroy an ISIS checkpoint and an armored vehicle. However, Iraqi security forces have said that the militant group has managed to acquire two anti-aircraft systems and have already destroyed two fighter jets.
03:07 GMT:
Tidak Terdapat sekolah yang beroperasi di bandar sempadan Iraq-Syria Zakho. Ini adalah kerana mereka semuanya telah bertukar menjadi kem-kem pelarian untuk keluarga cuba untuk melarikan diri dari serangan Negara Islam.
Pelarian berada dalam kedudukan yang tidak menentu, tanpa bantuan langsung. Mereka tidak mempunyai selimut untuk buat mereka hangat dan juga kebuluran. Terdapat bau air kencing di dalam bangunan, manakala terdapat tilam mana-mana di dalam kelas.
Sebahagian besar pelarian telah di sini dari Shangal di Iraq. Satu keluarga di sekolah itu berjaya melarikan diri Negara Islam pada pukul 3 pagi, hanya kerana mereka mempunyai kereta. Jiran-jiran mereka, yang tidak mempunyai apa-apa pengangkutan, telah ketinggalan.
There are currently no schools operating in the Iraqi-Syrian border town of Zakho. This is because they have all been turned into refugee camps for families trying to escape the Islamic State onslaught. The refugees are in a precarious position, with no assistance at all.
They have no blankets to keep them warm and are also starving. There is a stench of urine within the building, while there are mattresses everywhere in the classrooms. The vast majority of refugees have come here from Shangal in Iraq. One family at the school managed to flee Islamic State at 3am, only because they had a car. Their neighbors, who did not have any transport, were left behind.
Wednesday, October 8
13:50 GMT:
Yang #Catholic Patriarchate di Jerusalem mendakwa beberapa imam telah diculik di utara #Syria oleh briged Nusra Front (The #Catholic Patriarchate in Jerusalem claims several priests have been kidnapped in northern #Syria by Nusra Front brigades). 10:00 PM - 8 Oct 2014
10:02 GMT:
RT pada Kurdish Peshmerga anti # ISIS menonton malam barisan hadapan (RT on Kurdish Peshmerga anti-#ISIS frontline nightwatch http://youtu.be/0MkPMtlNnD0 @PaulaSlier_RT)
06:38 GMT:
Selamat pagi . . . Good morning
Jurukamera Sam Henderson penggambaran dari belakang beg pasir - adalah 'tidur' belakang di mana beberapa pejuang tidur (Cameraman Sam Henderson filming from behind the sandbags - behind is a 'bed' where some fighters slept) 4:15 PM - 8 Oct 2014
READ MORE: http://on.rt.com/fb7k51